User Tools

Site Tools


swecha_glossary

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

swecha_glossary [2016/11/12 09:01]
bhuvan added words "robust" "request"
swecha_glossary [2018/03/24 11:13]
Line 1: Line 1:
-# glossary.po file to translate into Telugu 
  
-#This glossary has evolved over a period of time since 2004 till to day. It is still getting updated with new words and changes to the old once. It will go on getting changed and more refined. 
- 
-# Swecha localization team <​localization@swecha.net>,​ Copyleft 2004,​2005,​2006,​2007,​2008,​2009,​2010,​2011,​2012,​2013,​ 2014, 2015, 2016. 
- 
- 
- 
-msgid "​abort"​ 
- 
-msgstr "​అర్థాంతరంగా ఆపు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Abstract"​ 
- 
-msgstr "​అమూర్త"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Accelerator"​ 
- 
-msgstr "​త్వరణ సాధనం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Accept"​ 
- 
-msgstr "​ఆమోదం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Access"​ 
- 
-msgstr "​సాంగత్యం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Accessibility"​ 
- 
-msgstr "​అందుబాటు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Account"​ 
- 
-msgstr "​ఖాతా"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Accounting"​ 
- 
-msgstr "​లెక్కించడం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​affect"​ 
- 
-msgstr "​ప్రభావితంచేయు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Action"​ 
- 
-msgstr "​క్రియ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Active"​ 
- 
-msgstr "​క్రియాశీల"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Actor"​ 
- 
-msgstr "​పాత్రధారి,​ కార్యకర్త"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Actuator"​ 
- 
-msgstr "​ప్రేరకం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Add"​ 
- 
-msgstr "​కూడుట"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Address"​ 
- 
-msgstr "​చిరునామా"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Adjust"​ 
- 
-msgstr "​పొసగు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Administration"​ 
- 
-msgstr "​నిర్వహణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Advanced"​ 
- 
-msgstr "​ఉన్నత స్థితి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Aggregate"​ 
- 
-msgstr "​సంశయం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Alarm"​ 
- 
-msgstr "​హెచ్చరిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Align"​ 
- 
-msgstr "​లీనం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Alignment"​ 
- 
-msgstr "​ఒక వరుసలో వుంచుట"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​already"​ 
- 
-msgstr "​ముందుగానే"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Allow"​ 
- 
-msgstr "​అనుమతించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Alpha"​ 
- 
-msgstr "​తొలి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "alpha channel"​ 
- 
-msgstr "​తొలి ప్రసారమార్గం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Analog"​ 
- 
-msgstr "​తరంగసదృశ్యం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Analysis"​ 
- 
-msgstr "​విశ్లేషణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Anchor"​ 
- 
-msgstr "​లంగరు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Animation"​ 
- 
-msgstr "​సచేతనం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Annotate"​ 
- 
-msgstr "​వ్యాఖ్యానించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Anonymous"​ 
- 
-msgstr "​అనామక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Answermode"​ 
- 
-msgstr "​సమాధాన సంవిధానం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Antialiasing"​ 
- 
-msgstr "​నునుపుచేయు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Aperturemode"​ 
- 
-msgstr "​కాలమానం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Appearance"​ 
- 
-msgstr "​రూపం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Append"​ 
- 
-msgstr "​జతచేయు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Applet"​ 
- 
-msgstr "​యాప్ లెట్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Application"​ 
- 
-msgstr "​కార్యక్షేత్రం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Application Launcher"​ 
- 
-msgstr "​కార్యక్షేత్ర ప్రయోగవేదిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Apply"​ 
- 
-msgstr "​అనుసంధించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​appropriate"​ 
- 
-msgstr "​ప్రత్యేకమైన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Approximate"​ 
- 
-msgstr "​సుమారు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Arc"​ 
- 
-msgstr "​చాపం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​archive"​ 
- 
-msgstr "​సంగ్రహం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "area grid" 
- 
-msgstr "​ప్రాంతీయగ్రిడ్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Argument"​ 
- 
-msgstr "​క్రమానుగత సంకేతం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Array"​ 
- 
-msgstr "​క్రమం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Arrow key" 
- 
-msgstr "​బాణం మీట"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Ascending order" 
- 
-msgstr "​ఆరోహణాక్రమం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Ascii"​ 
- 
-msgstr "​యాస్కీ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​aspect ratio" 
- 
-msgstr "​దృశ్య నిష్పత్తి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Assign"​ 
- 
-msgstr "​స్థానం ఇచ్చు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Asynchronous"​ 
- 
-msgstr "​అకాలనియమిత"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Attachment"​ 
- 
-msgstr "​అనుబంధించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Attribute"​ 
- 
-msgstr "​ఆపాదించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Audio"​ 
- 
-msgstr "​శ్రావణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Authentication"​ 
- 
-msgstr "​ప్రామాణీకరణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Author"​ 
- 
-msgstr "​మూలకర్త"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Autofill"​ 
- 
-msgstr "​స్వయంభర్తీ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Automatic"​ 
- 
-msgstr "​స్వయం చాలకం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Availability"​ 
- 
-msgstr "​లభ్యత"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Average"​ 
- 
-msgstr "​సగటు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Axis"​ 
- 
-msgstr "​ఇరుసు,​ అక్షము"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Background"​ 
- 
-msgstr "​పూర్వరంగం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Backward"​ 
- 
-msgstr "​వెనక్కి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Backup"​ 
- 
-msgstr "​భద్రపరుచు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Balance"​ 
- 
-msgstr "​సమతుల్యం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Base"​ 
- 
-msgstr "​మూలం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Batch"​ 
- 
-msgstr "​జతచేయు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Behaviour"​ 
- 
-msgstr "​ప్రవర్తన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Binary"​ 
- 
-msgstr "​ద్విసంఖ్యామానం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Binding"​ 
- 
-msgstr "​అనుసంధానించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Bit"​ 
- 
-msgstr "​బిట్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Bitmap"​ 
- 
-msgstr "​బిట్ మాప్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Blank"​ 
- 
-msgstr "​ఖాళీ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Blinking cursor"​ 
- 
-msgstr "​మిణుగురు ములుకు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Blocked"​ 
- 
-msgstr "​నిరోధించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Blur image" 
- 
-msgstr "​అస్పష్ట ప్రతిరూపం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​body"​ 
- 
-msgstr "​ముఖ్యభాగం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Bold"​ 
- 
-msgstr "​మందం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "book mark" 
- 
-msgstr "​గుర్తుంచు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Border"​ 
- 
-msgstr "​సరిహద్దు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Bottom"​ 
- 
-msgstr "​దిగువ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Box"​ 
- 
-msgstr "​పేటిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Branch"​ 
- 
-msgstr "​శాఖ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Browse"​ 
- 
-msgstr "​అన్వేషణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Browser"​ 
- 
-msgstr "​అన్వేషి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Buffer"​ 
- 
-msgstr "​బప్ఫర్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​bug"​ 
- 
-msgstr "​లోపం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Build"​ 
- 
-msgstr "​అమరిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Bullet"​ 
- 
-msgstr "​విశేషసూచిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Bulletin Board" 
- 
-msgstr "​సమాచార ఫలకం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Bus"​ 
- 
-msgstr "​వాహకము (సమాచార వాహకము)"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Busy"​ 
- 
-msgstr "​తీరికలేదు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Button"​ 
- 
-msgstr "​బొత్తం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Byte"​ 
- 
-msgstr "​బైట్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​C"​ 
- 
-msgstr "​సి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Cache"​ 
- 
-msgstr "​గల్లాపెట్టె,​ తాత్కాలిక స్థలం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Calculator"​ 
- 
-msgstr "​గణనయంత్రం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Calendar"​ 
- 
-msgstr "​క్యాలెండర్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Call"​ 
- 
-msgstr "​పిలుపు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Call Back" 
- 
-msgstr "​వెనక్కి పిలుపు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Camera"​ 
- 
-msgstr "​ఛాయాగ్రహణం తీసే పరికరం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Cancel"​ 
- 
-msgstr "​రద్దు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Canvas"​ 
- 
-msgstr "​యవనిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Caption"​ 
- 
-msgstr "​క్లుప్తవివరణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Caret"​ 
- 
-msgstr "​హంస పాదు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Case Sensitive"​ 
- 
-msgstr "​సందర్భ స్పందన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Catalogue"​ 
- 
-msgstr "​జాబితా"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Categories"​ 
- 
-msgstr "​విభాగాలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​CD"​ 
- 
-msgstr "​సిడి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "CDE panel" 
- 
-msgstr "​సిడిఇ ప్యానల్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Cell"​ 
- 
-msgstr "​అర"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Cellular"​ 
- 
-msgstr "​అరాత్మక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Center"​ 
- 
-msgstr "​మధ్యభాగం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Channel"​ 
- 
-msgstr "​ప్రసారమార్గం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Char cell" 
- 
-msgstr "​అక్షరస్థలం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Character set" 
- 
-msgstr "​అక్షరమాల"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Chat"​ 
- 
-msgstr "​మాటామంతి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Check bit" 
- 
-msgstr "​తనిఖీబిట్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Checkbox"​ 
- 
-msgstr "​తనిఖీ పేటిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​child"​ 
- 
-msgstr "​శిశువు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "child process"​ 
- 
-msgstr "​శిశు కార్యం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Class"​ 
- 
-msgstr "​తరగతి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Classification"​ 
- 
-msgstr "​వర్గీకరణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Clear"​ 
- 
-msgstr "​మూలం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Clipboard"​ 
- 
-msgstr "​క్లిప్ బోర్డు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Close"​ 
- 
-msgstr "​మూత"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Code"​ 
- 
-msgstr "​సంకేతం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Code segment"​ 
- 
-msgstr "​సంకేతాంశం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Coefficient"​ 
- 
-msgstr "​గుణకం,​గుణాంకాలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Collaboration"​ 
- 
-msgstr "​మిలాఖత్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Collate"​ 
- 
-msgstr "​పోలిన నిర్మాణం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Collision"​ 
- 
-msgstr "​ఢీకొనుట"​ 
- 
- 
- 
-msgid "color wheel" 
- 
-msgstr "​వర్ణ చట్రం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Columns"​ 
- 
-msgstr "​నిలువు పట్టి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Comment"​ 
- 
-msgstr "​వ్యాఖ్య"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Command"​ 
- 
-msgstr "​ఆదేశం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Command Line" 
- 
-msgstr "​ఆదేశవాక్యం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Common properties"​ 
- 
-msgstr "​ఉమ్మడి లక్షణాలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Compact disk" 
- 
-msgstr "​సూక్ష్మ ఖని"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Compatibility"​ 
- 
-msgstr "​అనుసంధానం మాత్రమే"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Compare"​ 
- 
-msgstr "​పోల్చు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Compile"​ 
- 
-msgstr "​క్రోడీకరించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Complex"​ 
- 
-msgstr "​క్లిష్ట"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Concatenate"​ 
- 
-msgstr "​గుదిగుచ్చు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Condition"​ 
- 
-msgstr "​నిబంధన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Conduit"​ 
- 
-msgstr "​నాళం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Confidential"​ 
- 
-msgstr "​గోప్యమైన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Configuration"​ 
- 
-msgstr "​రూపకరణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Confirm"​ 
- 
-msgstr "​ధ౉ృవీకరించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Confirmation"​ 
- 
-msgstr "​ధృవీకరణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Connection"​ 
- 
-msgstr "​బంధం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Constraint"​ 
- 
-msgstr "​అవరోధం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Contact"​ 
- 
-msgstr "​సంపర్కం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Constants"​ 
- 
-msgstr "​స్థిరాలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Contemporary"​ 
- 
-msgstr "​సమకాలిన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Content"​ 
- 
-msgstr "​సారం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Context"​ 
- 
-msgstr "​సందర్భం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Continue"​ 
- 
-msgstr "​కొనసాగు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Control"​ 
- 
-msgstr "​నియంత్రణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Conversion"​ 
- 
-msgstr "​పరివర్తనం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Cookie"​ 
- 
-msgstr "​కుకీ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Copy"​ 
- 
-msgstr "​నకలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Copyright"​ 
- 
-msgstr "​కాపీరైట్,​ నకలు హక్కు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​CORBA"​ 
- 
-msgstr "​కోర్చా"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Core file" 
- 
-msgstr "​కీలక దస్త్రం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Corrupt"​ 
- 
-msgstr "​చెడిపోయిన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Cos"​ 
- 
-msgstr "​కాస్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Cost"​ 
- 
-msgstr "​వెల"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Count"​ 
- 
-msgstr "​లెక్క"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​CPU"​ 
- 
-msgstr "​సిపియు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Crash"​ 
- 
-msgstr "​కుప్పకూలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Create"​ 
- 
-msgstr "​సృష్టించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Credits"​ 
- 
-msgstr "​పరపతులు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Criteria range" 
- 
-msgstr "​ప్రమాణ విస్తృతి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Critical error" 
- 
-msgstr "​విషమ దోషం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Crop"​ 
- 
-msgstr "​కత్తిరింపు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Cross-reference"​ 
- 
-msgstr "​బేరీజువేయు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Crosshatch"​ 
- 
-msgstr "​నిలువు అడ్డంగా వుండే సమాంతర రేఖలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Ctrl"​ 
- 
-msgstr "​నియంత్రణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Cumulative"​ 
- 
-msgstr "​గుండుగుత్త"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Current"​ 
- 
-msgstr "​విద్యుత్ ప్రవాహం,​ వర్తమానం,​ ప్రస్తుత"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Currency"​ 
- 
-msgstr "​ద్రవ్యం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Cursor"​ 
- 
-msgstr "​ములుకు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Curve"​ 
- 
-msgstr "​వంపు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Customize"​ 
- 
-msgstr "​మలుచుకొను"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Customwindow"​ 
- 
-msgstr "​మలచిన గవాక్షం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Cut"​ 
- 
-msgstr "​కోయు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Daemon"​ 
- 
-msgstr "​సూత్రధారి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Damage"​ 
- 
-msgstr "​పాడయిన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Data"​ 
- 
-msgstr "​దత్తాంశం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Database"​ 
- 
-msgstr "​దత్తాంశస్థానం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Day"​ 
- 
-msgstr "​రోజు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Debug"​ 
- 
-msgstr "​లోపనిర్మూలనం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Decimal"​ 
- 
-msgstr "​దశాంశం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Decrease"​ 
- 
-msgstr "​తగ్గుదల"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Deepness"​ 
- 
-msgstr "​ఘాడత"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Default"​ 
- 
-msgstr "​అప్రమేయం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Define"​ 
- 
-msgstr "​నిర్వచించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Degree"​ 
- 
-msgstr "​కోణాంశం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Delete"​ 
- 
-msgstr "​తొలగించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Denied"​ 
- 
-msgstr "​తిరస్కరించిన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Denominator"​ 
- 
-msgstr "​హారం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Dependence"​ 
- 
-msgstr "​ఆధారపడు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Derived"​ 
- 
-msgstr "​వుత్పత్తి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Descendingsort"​ 
- 
-msgstr "​అవరోహణాక్రమం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Descriptor"​ 
- 
-msgstr "​విశదీకరించునది"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Description"​ 
- 
-msgstr "​వివరణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Desktop"​ 
- 
-msgstr "​రంగస్థలం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Desktop Environment"​ 
- 
-msgstr "​రంగస్థల ఆవరణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Destination"​ 
- 
-msgstr "​గమ్యం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Destroy"​ 
- 
-msgstr "​నాశనం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Detach"​ 
- 
-msgstr "​విడతీయు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Detection"​ 
- 
-msgstr "​ఆచూకితీయు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Device"​ 
- 
-msgstr "​పరికరం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Diagonal"​ 
- 
-msgstr "​కర్ణం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Diagram"​ 
- 
-msgstr "​రేఖాపటం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Dial"​ 
- 
-msgstr "​తిరగలి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Dialog Box" 
- 
-msgstr "​వివరణపేటిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Dialogue"​ 
- 
-msgstr "​సంభాషణ"​ 
- 
- 
-msgid “Dictionary” 
- 
-msgstr “నిఘంటువు” ​ 
- 
- 
-msgid "​Different"​ 
- 
-msgstr "​భిన్నమైన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Digits"​ 
- 
-msgstr "​అంకెలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Dimension"​ 
- 
-msgstr "​తలం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​directly"​ 
- 
-msgstr "​సూటిగా"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Direction"​ 
- 
-msgstr "​దిశ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Directory"​ 
- 
-msgstr "​వివరం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Disable"​ 
- 
-msgstr "​నిరుపయోగ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Discard"​ 
- 
-msgstr "​వద్దు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Disconnect"​ 
- 
-msgstr "​తెంచు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Discrete"​ 
- 
-msgstr "​విలక్షణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Disk"​ 
- 
-msgstr "​ఖని"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Dismiss"​ 
- 
-msgstr "​పంపివేయు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Display"​ 
- 
-msgstr "​ప్రదర్శించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Dissipation"​ 
- 
-msgstr "​చెదరగొట్టు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Distribute"​ 
- 
-msgstr "​పంచు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Distribution list" 
- 
-msgstr "​పంపిణీజాబితా"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Dithering"​ 
- 
-msgstr "​ఛాయీకరణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Divisionby zero" 
- 
-msgstr "​సున్నాతో భాగించడం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​DMA"​ 
- 
-msgstr "​డిఎంఎ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​DNS"​ 
- 
-msgstr "​డిఎన్ఎస్-అధికారక్షేత్ర తపాలాసేవ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Document"​ 
- 
-msgstr "​పత్రం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Documentation"​ 
- 
-msgstr "​పత్రరచన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Domain"​ 
- 
-msgstr "​అధికారక్షేత్రం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Dot"​ 
- 
-msgstr "​బిందువు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Double"​ 
- 
-msgstr "​రెండింతలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Download"​ 
- 
-msgstr "​సమాచార దిగుమతి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Drawing Area" 
- 
-msgstr "​చిత్రలేఖన స్థలం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Drop"​ 
- 
-msgstr "​పడవేయు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Druid"​ 
- 
-msgstr "​నిర్దేశి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Dumb Terminal"​ 
- 
-msgstr "​బదిరఅగ్రం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Duplicate"​ 
- 
-msgstr "​నకలుతీయు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Dynamic"​ 
- 
-msgstr "​చురుకైన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Drawer"​ 
- 
-msgstr "​సోకుసె"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Driver"​ 
- 
-msgstr "​చోదకి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​E-mail"​ 
- 
-msgstr "​ఇ-తపాలా"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Echo"​ 
- 
-msgstr "​ప్రతిధ్వని"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Edge"​ 
- 
-msgstr "​అంచు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Edit"​ 
- 
-msgstr "​సరిచేయు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Effects"​ 
- 
-msgstr "​పర్యవసానాలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Eject"​ 
- 
-msgstr "​త్రోసివేయు,​ బహిష్కరించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Electronic Mail" 
- 
-msgstr "​ఎలక్ర్టానిక్ తపా"​ 
- 
- 
-msgid "​Element"​ 
- 
-msgstr "​అంశం"​ 
- 
- 
-msgid "​Emblem"​ 
- 
-msgstr "​జ్ఞాపిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Emulation"​ 
- 
-msgstr "​అనుసరించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Enable"​ 
- 
-msgstr "​ఉపయోగించు (క్రియాశీలీకరించు)"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​EncapsulatedPostscript"​ 
- 
-msgstr "​ఇపిఎస్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Encoding"​ 
- 
-msgstr "​సంకేతరచన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Encompass"​ 
- 
-msgstr "​పరివేష్టించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Encryption"​ 
- 
-msgstr "​రహస్యపరచు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Engineering"​ 
- 
-msgstr "​ఇంజనీరింగ్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Entity"​ 
- 
-msgstr "​వ్యష్టి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​environment variable"​ 
- 
-msgstr "​ఆవరణ చలరాశి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Equation"​ 
- 
-msgstr "​సమీకరణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Error"​ 
- 
-msgstr "​దోషం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Ethernet"​ 
- 
-msgstr "​ఈథర్ననెట్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​evaluation"​ 
- 
-msgstr "​కనిపెట్టుట"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Event"​ 
- 
-msgstr "​ఘటన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Exception"​ 
- 
-msgstr "​మినహాయింపు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​executable file" 
- 
-msgstr "​నిర్వర్తించగల దస్త్రం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Execute"​ 
- 
-msgstr "​నిర్వర్తించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Exit"​ 
- 
-msgstr "​బయటకు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Expanded memory"​ 
- 
-msgstr "​విస్తరించబడ్డ జ్ఞాపకశక్తి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​expected location"​ 
- 
-msgstr "​ఊహించిన స్థానం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Explicit state" 
- 
-msgstr "​నిశ్చిత స్థితి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Exponent"​ 
- 
-msgstr "​ఘాతం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Export"​ 
- 
-msgstr "​ఎగుమతి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Expire"​ 
- 
-msgstr "​కాలంచెల్లిన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Expression"​ 
- 
-msgstr "​వ్యక్తీకరణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Extension"​ 
- 
-msgstr "​పొడిగింపు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​External"​ 
- 
-msgstr "​బాహ్య"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Extract"​ 
- 
-msgstr "​పెరుగు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Fail"​ 
- 
-msgstr "​విఫలం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Favorite"​ 
- 
-msgstr "​గుర్తుంచు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Fatalerror"​ 
- 
-msgstr "​తీవ్రదోషం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Fax"​ 
- 
-msgstr "​ఫాక్స్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Feature"​ 
- 
-msgstr "​విశిష్ఠ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Field"​ 
- 
-msgstr "​క్షేత్రం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​File"​ 
- 
-msgstr "​దస్త్రం,​ ఫైల్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Filename"​ 
- 
-msgstr "​దస్త్రనామం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Filesystem"​ 
- 
-msgstr "​దస్త్రవ్యవస్థ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Fill"​ 
- 
-msgstr "​నింపు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Filter"​ 
- 
-msgstr "​వడపోత"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Find"​ 
- 
-msgstr "​కనిపెట్టు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Fixed Font" 
- 
-msgstr "​స్థిర అక్షరశైలి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Falsh fired" 
- 
-msgstr "​కాంతిపుంజం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Floppy"​ 
- 
-msgstr "​ఫ్లాపీ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Flow analysis"​ 
- 
-msgstr "​ప్రసరణా విశ్లేషణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Flowchart"​ 
- 
-msgstr "​క్రమనిర్ధేశ పత్రం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Focal length"​ 
- 
-msgstr "​దర్పణ మధ్య ప్రదేశానికి దాని కిరణ కేంద్రానికి గల మధ్య దూరం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Folder"​ 
- 
-msgstr "​సంచయం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Font"​ 
- 
-msgstr "​అక్షరశైలి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Footer"​ 
- 
-msgstr "​భూమిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Forecast"​ 
- 
-msgstr "​భవిష్యవాణి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Foreground"​ 
- 
-msgstr "​దృశ్యరంగం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​fork"​ 
- 
-msgstr "​పంగలకర్ర"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Form"​ 
- 
-msgstr "​ఫారమ్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Format"​ 
- 
-msgstr "​రూపలావణ్యం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Formula"​ 
- 
-msgstr "​సూత్రం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Forward"​ 
- 
-msgstr "​మునుముందుకు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Fourier Analysis"​ 
- 
-msgstr "​ఫోరియర్ విశ్లేషణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​fit"​ 
- 
-msgstr "​తగిన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Fraction"​ 
- 
-msgstr "​భిన్నం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Frame"​ 
- 
-msgstr "​చట్రం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Free software"​ 
- 
-msgstr "​స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Frequency"​ 
- 
-msgstr "​పౌన౉౉౉౉ఃపుణ్యం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​FTP"​ 
- 
-msgstr "​ఎఫ్ టి పి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "full pathname"​ 
- 
-msgstr "​పూర్తి త్రోవ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Function"​ 
- 
-msgstr "​కార్యం,​ పరిక్రియ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Gain"​ 
- 
-msgstr "​పెరుగుదల"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Gamme"​ 
- 
-msgstr "​గామా"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Geometry"​ 
- 
-msgstr "​క్షేత్రగణితం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​get"​ 
- 
-msgstr "​తీసుకువచ్చుట"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​general"​ 
- 
-msgstr "​సర్వసామన్యమైన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Global"​ 
- 
-msgstr "​మొత్తంగా"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​GNOME"​ 
- 
-msgstr "​గ్నోమ్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​GNU"​ 
- 
-msgstr "​జిఎన్ యు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​GPL"​ 
- 
-msgstr "​జిపిఎల్- ప్రజాపక్ష లైసెన్సు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Grab"​ 
- 
-msgstr "​లాక్కొను"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Gradiant"​ 
- 
-msgstr "​క్రమానుగతమార్పు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Graph"​ 
- 
-msgstr "​రేఖాపటం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Graphical user interface"​ 
- 
-msgstr "​చిత్రరూప సంవిధానం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Grid"​ 
- 
-msgstr "​గ్రిడ్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Group"​ 
- 
-msgstr "​గ్రూప్,​ సముదాయం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Grey"​ 
- 
-msgstr "​బూడిదరంగు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Gtk"​ 
- 
-msgstr "​గ్నోమ్ పనిముట్లు - జిటికె"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Gut"​ 
- 
-msgstr "​చిరుస"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Gutter"​ 
- 
-msgstr "​మడి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Hacker"​ 
- 
-msgstr "​హాకర్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Handle"​ 
- 
-msgstr "​చేపట్లు,​ అదుపు చేయగల"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Handshake"​ 
- 
-msgstr "​పరామర్శ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Hard Disk" 
- 
-msgstr "​ప్రధానఖని,​ హార్డ్డిస్క్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Header"​ 
- 
-msgstr "​పీఠిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Headword"​ 
- 
-msgstr "​శీర్షిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Hello world" 
- 
-msgstr "​మనీకాదు మనుషులోయ్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Help"​ 
- 
-msgstr "​సహాయం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Hidden file" 
- 
-msgstr "​అద౉ృశ్య దస్త్రం,​ అదృశ్య ఫైల్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Hide"​ 
- 
-msgstr "​దాగు,​ అదృశ్యం,​ మరుగుపరచు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​hierachy"​ 
- 
-msgstr "​పారంపర్యం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Highlight"​ 
- 
-msgstr "​ఉద్దేపించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Histogram"​ 
- 
-msgstr "​హిస్ర్టోగ్రాం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​History"​ 
- 
-msgstr "​చరిత్ర"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Holiday"​ 
- 
-msgstr "​సెలవు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Home"​ 
- 
-msgstr "​నివాసం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Home directory"​ 
- 
-msgstr "​నివాస వివరం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Home page" 
- 
-msgstr "​నివాస పుట"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Homogeneous environment"​ 
- 
-msgstr "​ఏకసదృశ ఆవరణం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​horizontal"​ 
- 
-msgstr "​సమతలంగావున్న"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​horizontally"​ 
- 
-msgstr "​అడ్డంగా విస్తరించిన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Host"​ 
- 
-msgstr "​ఆతిథ్యం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Host name" 
- 
-msgstr "​ఆతిథ్య నామం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Hot key" 
- 
-msgstr "​ప్రియమీట"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Housekeeping"​ 
- 
-msgstr "​గృహనిర్వహణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​HTML"​ 
- 
-msgstr "​హెచ్ ​ టిఎంఎల్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​HTTP"​ 
- 
-msgstr "​హెచ్ ​ టిటిపి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Hue"​ 
- 
-msgstr "​వన్నె"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Hyper"​ 
- 
-msgstr "​అమిత"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Hyperlink"​ 
- 
-msgstr "​మహాతలానికి జోడింపు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "I/O subsystem"​ 
- 
-msgstr "​ఐ/​ఓ ఉపవ్యవస్థ,​ ఎగుబడి/​ దిగుబడి ఉపవ్యవస్థ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Icon"​ 
- 
-msgstr "​ప్రతిమ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​ID"​ 
- 
-msgstr "​గుచి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​IDE"​ 
- 
-msgstr "​ఐడిఇ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Identifier"​ 
- 
-msgstr "​గుర్తింపుచిహ్నం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Idle"​ 
- 
-msgstr "​తీరిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Ignoring"​ 
- 
-msgstr "​పట్టించుకోవట్లేదు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Illegal"​ 
- 
-msgstr "​చట్టవ్యతిరేక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Image"​ 
- 
-msgstr "​ప్రతిరూపం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Implementation"​ 
- 
-msgstr "​అమలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Import"​ 
- 
-msgstr "​దిగుమతి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Inactive wildow"​ 
- 
-msgstr "​క్రియాహీన గవాక్షం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Increase"​ 
- 
-msgstr "​వృద్ధి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Incremental update"​ 
- 
-msgstr "​పెరుగుతూ తాజా పరుచు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Indent"​ 
- 
-msgstr "​గంటుపెట్టు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Index"​ 
- 
-msgstr "​సూచి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Indicator"​ 
- 
-msgstr "​సూచిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Information"​ 
- 
-msgstr "​సమాచారం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Initialization"​ 
- 
-msgstr "​సంసిద్ధపరుచు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Inode"​ 
- 
-msgstr "​ఐనోడ్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Input"​ 
- 
-msgstr "​ఎగుబడి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Input/​output"​ 
- 
-msgstr "​ఎగుబడి/​దిగుబడి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Insensitive version"​ 
- 
-msgstr "​స్పందనరహిత వివరణము"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Insertion point" 
- 
-msgstr "​ప్రవేశపెట్టు స్థానం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Insert"​ 
- 
-msgstr "​ప్రవేశపెట్టు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Install"​ 
- 
-msgstr "​నెలకొల్పడం,​ ప్రతిష్టించుట"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​interpretation"​ 
- 
-msgstr "​వ్యాఖ్యానించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Instruction pointer"​ 
- 
-msgstr "​ఆదేశ సూచిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Integer"​ 
- 
-msgstr "​పూర్ణాంకం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Interaction"​ 
- 
-msgstr "​ఆదానప్రదానం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Intercept"​ 
- 
-msgstr "​అడ్డగించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Interchange File Format"​ 
- 
-msgstr "​బహువిధదస్త్రరూపం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Interface"​ 
- 
-msgstr "​సంవిధానం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Internal bug" 
- 
-msgstr "​అంతర్గత లోపం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Internal error" 
- 
-msgstr "​అంతర్గత దోష"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​International"​ 
- 
-msgstr "​అంతర్జాతీయం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Internet"​ 
- 
-msgstr "​ఇంటర్ నెట్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Inturrupt"​ 
- 
-msgstr "​అంతరాయం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Intersect"​ 
- 
-msgstr "​కూడలి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Interval"​ 
- 
-msgstr "​విరామం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Intuitive"​ 
- 
-msgstr "​కాకతాళీయం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Invalid"​ 
- 
-msgstr "​నిస్సారం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Invert"​ 
- 
-msgstr "​తిరగబడు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Invert selection"​ 
- 
-msgstr "​తిరగబడ్డ ఎంపిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Invisible"​ 
- 
-msgstr "​అగోచరమైన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "IP Address"​ 
- 
-msgstr "​ఐపి చిరునామా"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​IRC"​ 
- 
-msgstr "ఐ ఆర్ సి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Issue"​ 
- 
-msgstr "​జారీచేయు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Italic"​ 
- 
-msgstr "​వాలు అక్షరాలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Iteration"​ 
- 
-msgstr "​పునరుద్ఘాటించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Jaz Drive" 
- 
-msgstr "​జాజ్ చోదకం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Job"​ 
- 
-msgstr "​నిర్ధిష్టకార్యం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​JEPG"​ 
- 
-msgstr "​జెపెగ్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Justify"​ 
- 
-msgstr "​సమతుల్యం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​KDE"​ 
- 
-msgstr "​కెడిఇ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Kernel"​ 
- 
-msgstr "​కెర్నెల్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Key"​ 
- 
-msgstr "​మీట"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Key board" 
- 
-msgstr "​మీటపలకం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​keyring"​ 
- 
-msgstr "​కీలకవలయం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Keymap control"​ 
- 
-msgstr "​మీటల నియంత్రణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Keyword"​ 
- 
-msgstr "​ముఖ్యపదం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Kill"​ 
- 
-msgstr "​నిర్మూలించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Kill app" 
- 
-msgstr "​బహుళ ప్రాచుర్యం పొందిన కార్యక్షేత్రం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Kilobyte"​ 
- 
-msgstr "​కిలోబైట్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Label"​ 
- 
-msgstr "​లేబుల్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Lambda"​ 
- 
-msgstr "​లాంబ్డా"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Landscape"​ 
- 
-msgstr "​ప్రకృతి దృశ్యం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Language"​ 
- 
-msgstr "​భాష"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Large"​ 
- 
-msgstr "​భారీ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​LaTeX"​ 
- 
-msgstr "​లేటెక్స్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Last changed"​ 
- 
-msgstr "​వెనుకగా మార్చినది"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​launch icon" 
- 
-msgstr "​ప్రయోగప్రతిమ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Launcher"​ 
- 
-msgstr "​ప్రయోగవేదిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Layer"​ 
- 
-msgstr "​పొర"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Layout"​ 
- 
-msgstr "​కూర్పు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Legal"​ 
- 
-msgstr "​సాధారణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Legacy"​ 
- 
-msgstr "​వారసత్వం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Length"​ 
- 
-msgstr "​నిడివి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Letter"​ 
- 
-msgstr "​లేఖ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Level"​ 
- 
-msgstr "​స్థాయి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Library"​ 
- 
-msgstr "​గ్రంధాలయం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Licence agreement"​ 
- 
-msgstr "​లైసెన్సు ఒప్పందం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Limits"​ 
- 
-msgstr "​హద్దులు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Line"​ 
- 
-msgstr "​వరుస,​ లైన్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Linear transfer"​ 
- 
-msgstr "​నేరుగా ప్రసరణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Link"​ 
- 
-msgstr "​జోడించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Linux"​ 
- 
-msgstr "​లైనక్స్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Load"​ 
- 
-msgstr "​భారం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Local"​ 
- 
-msgstr "​స్థానిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Locale"​ 
- 
-msgstr "​కార్యరంగం,​ సంఘటన స్థలం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Location"​ 
- 
-msgstr "​స్థానం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Lock"​ 
- 
-msgstr "​తాళం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Log"​ 
- 
-msgstr "​నమోదు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Logical"​ 
- 
-msgstr "​తార్కిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Login"​ 
- 
-msgstr "​ప్రవేశ ద్వారం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Logout"​ 
- 
-msgstr "​నిష్క్రమణ ద్వారం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Look"​ 
- 
-msgstr "​చూచు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Lookup"​ 
- 
-msgstr "​వెదకు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Loop"​ 
- 
-msgstr "​లూప్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Macro"​ 
- 
-msgstr "​స్థూల"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Mail"​ 
- 
-msgstr "​తపాల"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Mail client"​ 
- 
-msgstr "​తపాల బంట్రౌతు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Mail server"​ 
- 
-msgstr "​తపాల సేవిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Mail to" 
- 
-msgstr "​తపాల గ్రహీత"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Mailbox"​ 
- 
-msgstr "​తపాల పేటిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Main body" 
- 
-msgstr "​ప్రాముఖ్య భాగం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Man pages" 
- 
-msgstr "​నికపుటలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Manager"​ 
- 
-msgstr "​అభికర్త"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Manual page" 
- 
-msgstr "​నిర్దేశిక పుటలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Margins"​ 
- 
-msgstr "​అంచులు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Mark"​ 
- 
-msgstr "​గుర్తు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Matching"​ 
- 
-msgstr "​ఉపమించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Maximize"​ 
- 
-msgstr "​పెద్దది చేయు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Maximum"​ 
- 
-msgstr "​అత్యధిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​MDI"​ 
- 
-msgstr "​ఎండిఐ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Media type" 
- 
-msgstr "​మాద్యమ రకం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Median"​ 
- 
-msgstr "​మీడియన్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Meeting"​ 
- 
-msgstr "​సమావేశం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Memory"​ 
- 
-msgstr "​జ్ఞాపకశక్తి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Menu"​ 
- 
-msgstr "​జాబితా"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Merge"​ 
- 
-msgstr "​విలీనం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Message"​ 
- 
-msgstr "​సందేశం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Metadata"​ 
- 
-msgstr "​దత్తాంశవివరం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Metafile"​ 
- 
-msgstr "​విశేషదస్త్రం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Metering mode" 
- 
-msgstr "​కొలమానం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Method"​ 
- 
-msgstr "​పద్దతి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Migrate"​ 
- 
-msgstr "​వలస"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Mime type" 
- 
-msgstr "​స్వీయానుసరణరకం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Mini icons" 
- 
-msgstr "​సూక్ష్మప్రతిమ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Minimize"​ 
- 
-msgstr "​సూక్ష్మీకరించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Minimum"​ 
- 
-msgstr "​అత్యల్ప"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Minix"​ 
- 
-msgstr "​మినిక్స్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Minor faults"​ 
- 
-msgstr "​స్వల్పలోపాలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Mirror"​ 
- 
-msgstr "​దర్పణం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Miscellanious"​ 
- 
-msgstr "​వివిధమైన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Missing"​ 
- 
-msgstr "​తొలిగిన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Mixer device"​ 
- 
-msgstr "​మిశ్రమ పరికరం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Mode"​ 
- 
-msgstr "​విధం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Model"​ 
- 
-msgstr "​నమూనా"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Modem"​ 
- 
-msgstr "​మోడెమ్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Modifier"​ 
- 
-msgstr "​మార్చునది"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Modify"​ 
- 
-msgstr "​మార్చు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Module"​ 
- 
-msgstr "​అధిభాగం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Monitor"​ 
- 
-msgstr "​దర్శిని"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Montored resources"​ 
- 
-msgstr "​అజమాయిషీలో వున్న వనరులు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Monochrome"​ 
- 
-msgstr "​మోనోక్రోమ్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Mount"​ 
- 
-msgstr "​పోగు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Mouse Cursor"​ 
- 
-msgstr "​చుంచు ములుకు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Move"​ 
- 
-msgstr "​కదిపించు,​ స్థానాన్ని మార్చు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Movie"​ 
- 
-msgstr "​చిత్రం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Music"​ 
- 
-msgstr "​సంగీతం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​MS"​ 
- 
-msgstr "​ఎంఎస్ (మూర్ఖశిఖామణి)"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​MSDOS"​ 
- 
-msgstr "​ఎం ఎస్ డాస్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​MTU"​ 
- 
-msgstr "​ఎంటియు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Normal"​ 
- 
-msgstr "​సాధారణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Nautilus"​ 
- 
-msgstr "​నాటిలస్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Navigate"​ 
- 
-msgstr "​విహరించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Netmask"​ 
- 
-msgstr "​నెట్ మాస్క్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Netscape"​ 
- 
-msgstr "​నెట్ స్కేప్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Network"​ 
- 
-msgstr "​అల్లిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "News site" 
- 
-msgstr "​వార్త ప్రదేశం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Next"​ 
- 
-msgstr "​తర్వాత"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​NO-DAEMON"​ 
- 
-msgstr "​సూత్రదారికాదు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​node"​ 
- 
-msgstr "​కణుపు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Notebook"​ 
- 
-msgstr "​నోట్ బుక్ కంప్యూటర్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Notice"​ 
- 
-msgstr "​తాఖీదు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Notification"​ 
- 
-msgstr "​తాఖీదు ఇచ్చుట"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Nothing"​ 
- 
-msgstr "​ఏమీలేదు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Number"​ 
- 
-msgstr "​సంఖ్య"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Number Converter"​ 
- 
-msgstr "​సంఖ్యను పరివర్తించునది"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Number Theory"​ 
- 
-msgstr "​సంఖ్యా సిద్ధాంతం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Numbered List" 
- 
-msgstr "​సంఖ్యల జాబితా"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Numerator"​ 
- 
-msgstr "​లవం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Numeric"​ 
- 
-msgstr "​పూర్ణసంఖ్య"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Object code" 
- 
-msgstr "​తాత్పర్య సంకేతం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Obleque"​ 
- 
-msgstr "​ఐమరాలం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Observations"​ 
- 
-msgstr "​పరిశీలనలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Obsolete"​ 
- 
-msgstr "​వాడుకలోలేని"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Octal notation"​ 
- 
-msgstr "​అష్టసంఖ్యామానం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Offline"​ 
- 
-msgstr "​లైనువెలుపల"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Online"​ 
- 
-msgstr "​లైనులో"​ 
- 
-msgid "​Ontology"​ 
- 
-msgstr "​లక్షణశాస్త్రం"​ 
- 
- 
- 
- 
- 
-msgid "​Opacity"​ 
- 
-msgstr "​అపారదర్శకత"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Open"​ 
- 
-msgstr "​తెరచిన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Open Source"​ 
- 
-msgstr "​తెరచిన వనరు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Operating System"​ 
- 
-msgstr "​కార్యవ్యవస్థ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Operation"​ 
- 
-msgstr "​కార్యం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​operator"​ 
- 
-msgstr "​నిర్వాహకుడు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Optional"​ 
- 
-msgstr "​ఇచ్ఛాపూర్వక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Options"​ 
- 
-msgstr "​ఇచ్ఛాపూర్వకాలు,​ ఎంచుకొనే స్వేచ్ఛ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Oracle"​ 
- 
-msgstr "​మార్గనిర్దేశి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Order"​ 
- 
-msgstr "​క్రమం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Orientation"​ 
- 
-msgstr "​పునశ్ఛరణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Origin"​ 
- 
-msgstr "​ఆవిర్భావం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Other"​ 
- 
-msgstr "​ఇతరములు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Outline"​ 
- 
-msgstr "​బాహ్యరేఖ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Outside"​ 
- 
-msgstr "​వెలుపలి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Output"​ 
- 
-msgstr "​దిగుబడి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Overwrite"​ 
- 
-msgstr "​చెరిపిరాత"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Overcast"​ 
- 
-msgstr "​మేఘావృతమైన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Owner"​ 
- 
-msgstr "​యజమాని"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Pack"​ 
- 
-msgstr "​కట్టుట"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Package"​ 
- 
-msgstr "​కట్ట"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Packet"​ 
- 
-msgstr "​పొట్లం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Page"​ 
- 
-msgstr "​పుట"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Pager"​ 
- 
-msgstr "​పేజర్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Palette"​ 
- 
-msgstr "​వర్ణపలకం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Panel"​ 
- 
-msgstr "​ప్యానల్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Panes"​ 
- 
-msgstr "​అస్థిత్వం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Panelize"​ 
- 
-msgstr "​ప్యానలైజ్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Parameter"​ 
- 
-msgstr "​పరామితి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Parcel"​ 
- 
-msgstr "​మూట"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Parent"​ 
- 
-msgstr "​మూల"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Parse"​ 
- 
-msgstr "​పార్స్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Partition"​ 
- 
-msgstr "​విభజన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Password"​ 
- 
-msgstr "​రహస్యపదం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Paste"​ 
- 
-msgstr "​అతికించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Path"​ 
- 
-msgstr "​త్రోవ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Pattern"​ 
- 
-msgstr "​సరళి,​ క్రమంపద్దతి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Pause"​ 
- 
-msgstr "​విరామం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Peak indicator"​ 
- 
-msgstr "​పరాకాష్ట సూచిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Pending signals"​ 
- 
-msgstr "​నిల్వలో ఉన్న సైగలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Percentage"​ 
- 
-msgstr "​శాతం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Period"​ 
- 
-msgstr "​వ్యవధి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Periodic"​ 
- 
-msgstr "​ఆవర్తన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Perl"​ 
- 
-msgstr "​పెర్ల్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Perl Script"​ 
- 
-msgstr "​పెర్ట్ లిపి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Permission"​ 
- 
-msgstr "​అనుమతి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​photograph"​ 
- 
-msgstr "​చిత్రరూపం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Physical memory"​ 
- 
-msgstr "​భౌతిక జ్ఞాపకశక్తి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Picker button"​ 
- 
-msgstr "​ఏరివేతబొత్తం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Picker Settings"​ 
- 
-msgstr "​ఏరివేత అమరిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​PID"​ 
- 
-msgstr "​పిఐడి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Pilot device"​ 
- 
-msgstr "​చుక్కాని పరికరం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Pipe"​ 
- 
-msgstr "​పైప్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Pivot"​ 
- 
-msgstr "​ఉతక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Pixel"​ 
- 
-msgstr "​పిక్సెల్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Pixmap"​ 
- 
-msgstr "​పిక్స్మాప్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Place"​ 
- 
-msgstr "​చోటు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Play"​ 
- 
-msgstr "​ఆడు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Plot"​ 
- 
-msgstr "​ఇతివృత్తం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Plug-in"​ 
- 
-msgstr "​ప్లగ్ - ఇన్"​ 
- 
- 
-msgid "​Plugin"​ 
- 
-msgstr "​అమరికలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Point"​ 
- 
-msgstr "​పాలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Pointing"​ 
- 
-msgstr "​ఎత్తిచూపు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Policy"​ 
- 
-msgstr "​విధానం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Polygon"​ 
- 
-msgstr "​బహుభుజి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Polyline"​ 
- 
-msgstr "​బహురేఖా"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Popup menu" 
- 
-msgstr "​ప్రత్యక్షమయ్యే జాబితా"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Port"​ 
- 
-msgstr "​రేవు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Portrait"​ 
- 
-msgstr "​చిత్రపటం"​ 
- 
- 
-msgid "​Possible"​ 
- 
-msgstr "​సాధ్యం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Post office"​ 
- 
-msgstr "​తపాలా కార్యలయం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Postal Box" 
- 
-msgstr "​తపాలా పేటిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Postscript"​ 
- 
-msgstr "​పోస్ట్స్ర్కిప్ట్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Power management"​ 
- 
-msgstr "​విద్యుత్ నిర్వహణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​PPP"​ 
- 
-msgstr "​పిపిపి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Preferences"​ 
- 
-msgstr "​అభీష్టాలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Precision"​ 
- 
-msgstr "​నిర్థిష్టత"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Prefix"​ 
- 
-msgstr "​ఉపసర్గ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Preserve"​ 
- 
-msgstr "​యథాస్ధితిలో ఉంచు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Preview"​ 
- 
-msgstr "​ఉపదర్శనం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Previous"​ 
- 
-msgstr "​పూర్వపు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Prepare"​ 
- 
-msgstr "​సిద్దమవుట"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Presentation"​ 
- 
-msgstr "​సమర్పణం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Primary colors"​ 
- 
-msgstr "​ప్రాథమిక వర్ణాలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Print"​ 
- 
-msgstr "​ముద్రణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Print area" 
- 
-msgstr "​ముద్రణా స్థలం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Printer"​ 
- 
-msgstr "​ముద్రణా యంత్రం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Priority"​ 
- 
-msgstr "​ప్రాధామ్యం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Privacy"​ 
- 
-msgstr "​ఏకాంతం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Private key" 
- 
-msgstr "​స్వంతతాళం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Private Messages"​ 
- 
-msgstr "​స్వంత సందేశం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Problem"​ 
- 
-msgstr "​సమస్య"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Process"​ 
- 
-msgstr "​క్రమణం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Processing"​ 
- 
-msgstr "​క్రమగతి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Process ID" 
- 
-msgstr "​క్రమణ గుచి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Processor"​ 
- 
-msgstr "​క్రమణిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Prodigy"​ 
- 
-msgstr "​బాలమేధావి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Profile"​ 
- 
-msgstr "​స్థూల వివరం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Program"​ 
- 
-msgstr "​కార్యక్రమం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Progress"​ 
- 
-msgstr "​పురోగమనం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Progress Bar" 
- 
-msgstr "​పురోగమన నిర్దేశి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Project"​ 
- 
-msgstr "​పథకం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Propagation"​ 
- 
-msgstr "​ప్రసరణము"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Properly"​ 
- 
-msgstr "​సక్రమంగా"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Properties"​ 
- 
-msgstr "​లక్షణాలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Proportional font" 
- 
-msgstr "​తులనాత్మక అక్షరశైలి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Protected"​ 
- 
-msgstr "​రక్షిత"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Protected workbooks"​ 
- 
-msgstr "​రక్షిత పత్రాలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Protection"​ 
- 
-msgstr "​రక్షణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Protocol"​ 
- 
-msgstr "​ప్రొటోకాల్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Provision"​ 
- 
-msgstr "​సన్నద్దాం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Proxy"​ 
- 
-msgstr "​ప్రాతినిధ్య"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Proxy server"​ 
- 
-msgstr "​ప్రాతినిధ్య సేవిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Public"​ 
- 
-msgstr "​ప్రజా"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Public key" 
- 
-msgstr "​ప్రజా మీట"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Query"​ 
- 
-msgstr "​ప్రశ్న"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Queue"​ 
- 
-msgstr "​వరుస"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Quit"​ 
- 
-msgstr "​త్యజించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Quoting"​ 
- 
-msgstr "​ఉటంకించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Radar map" 
- 
-msgstr "​రేడార్ పటం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Radio"​ 
- 
-msgstr "​రేడియో"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Radio button"​ 
- 
-msgstr "​రేడియో బొత్తం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Random"​ 
- 
-msgstr "​విభిన్న ,​అలవోక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Range"​ 
- 
-msgstr "​శ్రేణి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Rank"​ 
- 
-msgstr "​విశిష్ట స్థానం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Rating"​ 
- 
-msgstr "​విలువకట్టు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Ratio"​ 
- 
-msgstr "​నిష్పత్తి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Raw data" 
- 
-msgstr "​ముడిదత్తాంశం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Raw memory"​ 
- 
-msgstr "​ముడి జ్ఞాపకశక్తి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Readout"​ 
- 
-msgstr "​పైకిచదువు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Ready"​ 
- 
-msgstr "​సిద్ధం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Real Memory"​ 
- 
-msgstr "​వాస్తవ జ్ఞాపకశక్తి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Real path" 
- 
-msgstr "​వాస్తవ త్రోవ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Real time" 
- 
-msgstr "​వాస్తవ కాలం"​ 
- 
- 
-msgid "​Reason"​ 
- 
-msgstr "​కారణాం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Reboot"​ 
- 
-msgstr "​పునఃప్రారంభం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Recent"​ 
- 
-msgstr "​ఇంతుకుముందు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Receptivity"​ 
- 
-msgstr "​స్పందన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Receive"​ 
- 
-msgstr "​స్వీకరించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Record"​ 
- 
-msgstr "​రికార్డు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Rectangle"​ 
- 
-msgstr "​దీర్ఘచతురస్రం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Recurrence"​ 
- 
-msgstr "​పునరావృతి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Recursion"​ 
- 
-msgstr "​పునఃసంభవం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Redisplay"​ 
- 
-msgstr "​పునఃప్రదర్శన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Redo"​ 
- 
-msgstr "​మళ్ళీచేయు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Reference"​ 
- 
-msgstr "​నివేదన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Refresh"​ 
- 
-msgstr "​పునర్వికాసం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Region"​ 
- 
-msgstr "​ప్రాంతం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Regular"​ 
- 
-msgstr "​క్రమబద్దమైన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Regular expression"​ 
- 
-msgstr "​క్రమబద్ద వ్యక్తీకరణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Regulate"​ 
- 
-msgstr "​నిబంధించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Relationshipf"​ 
- 
-msgstr "​బాంధవ్యం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Release"​ 
- 
-msgstr "​విడుదల"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Remap"​ 
- 
-msgstr "​పునఃఅమరిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Remote"​ 
- 
-msgstr "​ఎడమైన,​ సుదూర"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Remove"​ 
- 
-msgstr "​తీసివేయు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Rename"​ 
- 
-msgstr "​పునర్నామకరణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Repair"​ 
- 
-msgstr "​బాగుపరచు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Repeat"​ 
- 
-msgstr "​మళ్ళీచేయు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Replace"​ 
- 
-msgstr "​పునఃస్థాపించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Reports"​ 
- 
-msgstr "​నివేదనలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Request"​ 
- 
-msgstr "​అభ్యర్థన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Reserved blocks"​ 
- 
-msgstr "​నిలిపి ఉంచిన భాగాలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Reset"​ 
- 
-msgstr "​పునః ప్రారంభం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Retrieve"​ 
- 
-msgstr "​వెలికితీత"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Retry"​ 
- 
-msgstr "​పునఃప్రయత్నం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Return"​ 
- 
-msgstr "​పునరాగమనం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Reverse video" 
- 
-msgstr "​ప్రత్యస్థదృశ్యం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Revert"​ 
- 
-msgstr "​పూర్వస్థితికి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Robust"​ 
- 
-msgstr "​బలమైన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Roll up" 
- 
-msgstr "​ఎగువకు మడువు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Root"​ 
- 
-msgstr "​మూలం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Root Directory"​ 
- 
-msgstr "​మూలవివరం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Root Terminal"​ 
- 
-msgstr "​మూలాగ్రం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Root window"​ 
- 
-msgstr "​మూలగవాక్షం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Rotate"​ 
- 
-msgstr "​పరిభ్రమణం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Row"​ 
- 
-msgstr "​అడ్డపట్టి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "RPM Package"​ 
- 
-msgstr "​ఆర్ పి ఎం కట్ట"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Run"​ 
- 
-msgstr "​నడుపు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Sample"​ 
- 
-msgstr "​మచ్చు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Sampling"​ 
- 
-msgstr "​మచ్చుచూచు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Saturation"​ 
- 
-msgstr "​సంతృప్తి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Save"​ 
- 
-msgstr "​దాచు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Scalable"​ 
- 
-msgstr "​పెంచదగ్గ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Scale"​ 
- 
-msgstr "​కొలబద్ద"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Scaling Factor"​ 
- 
-msgstr "​కొలమాన కారకం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Scan"​ 
- 
-msgstr "​సంశోధన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Scenario"​ 
- 
-msgstr "​దృశ్య విభాగం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Schedule Manager"​ 
- 
-msgstr "​కార్యకాలపర్యవేక్షి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Schema"​ 
- 
-msgstr "​ముఖ్యాంశ సూచిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Scientific"​ 
- 
-msgstr "​శాస్ర్తీయమైన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Screen"​ 
- 
-msgstr "​తెర"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Screen Saver" 
- 
-msgstr "​తెర కాపరి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Screen Shot" 
- 
-msgstr "​తెర ఛాయాచిత్రం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​script"​ 
- 
-msgstr "​లిపి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Scroll"​ 
- 
-msgstr "​జరుపు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Scope"​ 
- 
-msgstr "​లక్ష్యం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Scroll bars" 
- 
-msgstr "​జరుపు పట్టా"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​SCSI"​ 
- 
-msgstr "​స్కసి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Search"​ 
- 
-msgstr "​వెతుకు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Search Domains"​ 
- 
-msgstr "​వెతుకు అధికారక్షేత్రాలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Search String"​ 
- 
-msgstr "​వెతుకుమాట"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Secondary Colours"​ 
- 
-msgstr "​ద్వితీయ వర్గాలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Secure Channel"​ 
- 
-msgstr "​రక్షిత ప్రసారమార్గం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Secure Keyboard"​ 
- 
-msgstr "​రక్షిత మీటల పలకం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Security"​ 
- 
-msgstr "​రక్షణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Seek"​ 
- 
-msgstr "​అర్థించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Segment"​ 
- 
-msgstr "​ఖండం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Segmentation fault" 
- 
-msgstr "​ఖండాంతర లోపం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Select"​ 
- 
-msgstr "​ఎంచు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Selection"​ 
- 
-msgstr "​ఎంపిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Semi Circles"​ 
- 
-msgstr "​అర్థవృత్తములు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Send"​ 
- 
-msgstr "​పంపు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Sense"​ 
- 
-msgstr "​జ్ఞానం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Sensitive"​ 
- 
-msgstr "​స్పందిత"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Seperator"​ 
- 
-msgstr "​వేరుచేయునది"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Serial"​ 
- 
-msgstr "​ధారావాహిక"​ 
- 
-msgid “Serialization” 
- 
-msgstr “ధారావాహికంగ” ​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Server"​ 
- 
-msgstr "​సేవిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Session"​ 
- 
-msgstr "​సమకూర్పు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Set"​ 
- 
-msgstr "​అమర్చు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Settings"​ 
- 
-msgstr "​అమరికలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Setup"​ 
- 
-msgstr "​అమర్చిపెట్టు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Severity"​ 
- 
-msgstr "​తీవ్రత"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Shaped text" 
- 
-msgstr "​తీర్చిదిద్దిన పాఠం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Share"​ 
- 
-msgstr "​పంచుకొను"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Shared Memory"​ 
- 
-msgstr "​పంచుకొను జ్ఞాపకశక్తి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Sheet"​ 
- 
-msgstr "​పుట"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Shell"​ 
- 
-msgstr "​షెల్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Shift Key" 
- 
-msgstr "​మార్పిడి మీట"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Short Cut" 
- 
-msgstr "​అడ్డ దారి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Shrink"​ 
- 
-msgstr "​కుంగు,​ తగ్గు,​ సంకోచించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Show"​ 
- 
-msgstr "​కనబర్చు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Shut down" 
- 
-msgstr "​మూసివేయు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Signal"​ 
- 
-msgstr "​సైగ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Signature Block" 
- 
-msgstr "​సంతకభాగం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Signature"​ 
- 
-msgstr "​సంతకం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Significant"​ 
- 
-msgstr "​నిఘూడమైన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Single"​ 
- 
-msgstr "​ఒకేఒక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Size Box" 
- 
-msgstr "​పరిమాణ పేటిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Skewness"​ 
- 
-msgstr "​వక్రం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Skip"​ 
- 
-msgstr "​దాటవేయు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Slant"​ 
- 
-msgstr "​ఏటవాలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Slashed Cross" 
- 
-msgstr "​వంచిన సిలువ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Slave"​ 
- 
-msgstr "​బానిస"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Sleeping"​ 
- 
-msgstr "​నిద్రాణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Slider"​ 
- 
-msgstr "​జారుడు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Slip"​ 
- 
-msgstr "​స్లిప్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Slow terminals"​ 
- 
-msgstr "​మందగమన అగ్రం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Smart"​ 
- 
-msgstr "​తెలివైన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Smart terminal"​ 
- 
-msgstr "​తెలివైన అగ్రం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Smooth"​ 
- 
-msgstr "​మృదువు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​SMTP"​ 
- 
-msgstr "​ఎస్ ఎం టి పి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Snap"​ 
- 
-msgstr "​తటాలున"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Snooze"​ 
- 
-msgstr "​వెళ్ళబుచ్చు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Socket"​ 
- 
-msgstr "​తొర్ర"​ 
- 
- 
- 
-msgid "SOCKS Server"​ 
- 
-msgstr "​సోక్స్ సేవిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Soft Keys" 
- 
-msgstr "​స్నిగ్ధ మీటలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Software Bug" 
- 
-msgstr "​సాఫ్ట్వేర్ లోపం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Software Foundation"​ 
- 
-msgstr "​సాఫ్ట్వేర్ సంస్థ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Solid Model" 
- 
-msgstr "​గట్టి నమూనా"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Solid lines" 
- 
-msgstr "​గట్టి లైనులు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Sort"​ 
- 
-msgstr "​చక్కదిద్దు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Sound card" 
- 
-msgstr "​ధ్వని పలకం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Source"​ 
- 
-msgstr "​మూలాధారం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Source code" 
- 
-msgstr "​మూలాధార సంకేతం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Space Character"​ 
- 
-msgstr "​ఖాళీ అక్షరం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Spam"​ 
- 
-msgstr "​చెత్త"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Special Character"​ 
- 
-msgstr "​ప్రత్యేక అక్షరం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Specify"​ 
- 
-msgstr "​నిర్దేశిత,​ పేర్కొను"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Spell"​ 
- 
-msgstr "​ఉచ్ఛారణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Spell checker"​ 
- 
-msgstr "​ఉచ్ఛారణా తనిఖీ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Spool"​ 
- 
-msgstr "​బారులు తీరు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Spot"​ 
- 
-msgstr "​చుక్క"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Stabilize"​ 
- 
-msgstr "​స్థిరీకరించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Stack"​ 
- 
-msgstr "​దొంతర"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Standed"​ 
- 
-msgstr "​ప్రామాణికం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Standby"​ 
- 
-msgstr "​అందుబాటులో వున్న"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Start"​ 
- 
-msgstr "​ప్రారంభం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Startup"​ 
- 
-msgstr "​ప్రారంభించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Startup Files" 
- 
-msgstr "​ప్రారంభ దస్ర్తాలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Startup Programme"​ 
- 
-msgstr "​ప్రారంభకార్యక్రమం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​State"​ 
- 
-msgstr "​స్థితి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Statistics"​ 
- 
-msgstr "​గణాంకాలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Status"​ 
- 
-msgstr "​సుస్థితి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Status bar" 
- 
-msgstr "​సుస్థితి ​ పట్టీ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Step Increment"​ 
- 
-msgstr "​ఒక మెట్టు పెరుగుదల"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Stereotype"​ 
- 
-msgstr "​పాడిందేపాడి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Sticky Notes" 
- 
-msgstr "​చీటి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Stock Ticker"​ 
- 
-msgstr "​స్టాక్ సమాచార వాక్యాలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Stop"​ 
- 
-msgstr "​నిలిపి వేయు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Storage"​ 
- 
-msgstr "​నిలువ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Stream"​ 
- 
-msgstr "​ప్రవాహం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Strike"​ 
- 
-msgstr "​ఖండించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Strikethrough"​ 
- 
-msgstr "​కొట్టివేత"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​String"​ 
- 
-msgstr "​పదబంధం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Structure Diagrame"​ 
- 
-msgstr "​నిర్మాణా రేఖా చిత్రం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Style"​ 
- 
-msgstr "​శైలి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Subdirectory"​ 
- 
-msgstr "​ఉపవివరణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Subject"​ 
- 
-msgstr "​విషయం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Submenu"​ 
- 
-msgstr "​ఉపజాబితా"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​submit"​ 
- 
-msgstr "​సమర్పణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Subnet"​ 
- 
-msgstr "​ఉపవల"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Subscript"​ 
- 
-msgstr "​ఉపలిపి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Subshell Support"​ 
- 
-msgstr "​ఉపషెల్ సహకారం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Substring"​ 
- 
-msgstr "​ఉప పదబంధం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Subtract"​ 
- 
-msgstr "​తీసివేయు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Suffix"​ 
- 
-msgstr "​అంత్యసర్గ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Suite"​ 
- 
-msgstr "​పొందిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Superscript"​ 
- 
-msgstr "​అధిలిపి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Support"​ 
- 
-msgstr "​సహకారం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Summary"​ 
- 
-msgstr "​సంక్షిప్తమైన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Suspend"​ 
- 
-msgstr "​నిలువగల"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Swap"​ 
- 
-msgstr "​బదలాయింపు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Switchlevel"​ 
- 
-msgstr "​మీటస్థాయి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "SYLK file" 
- 
-msgstr "​సిల్క్ దస్త్రం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Symbol"​ 
- 
-msgstr "​చిహ్నం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Symbolic link" 
- 
-msgstr "​చిహ్న పూరితజోడి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Symmetric control"​ 
- 
-msgstr "​సౌష్టవ నియంత్రణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Synchronize"​ 
- 
-msgstr "​కాలనియమిత"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Syntax error" 
- 
-msgstr "​పరిచ్ఛేద దోషం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Synthesis"​ 
- 
-msgstr "​సంయోగం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​System"​ 
- 
-msgstr "​వ్యవస్థ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​System Administrator"​ 
- 
-msgstr "​వ్యవస్థ నిర్వాహకి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​System configuration"​ 
- 
-msgstr "​వ్యవస్థ రూపశిల్పం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​System Settings"​ 
- 
-msgstr "​వ్యవస్థ కూర్పులు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Tab"​ 
- 
-msgstr "​నెట్టు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Table"​ 
- 
-msgstr "​పట్టిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Tag"​ 
- 
-msgstr "​బొందు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Talk"​ 
- 
-msgstr "​సంభాషణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Tall"​ 
- 
-msgstr "​పొడవైన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Tar archive"​ 
- 
-msgstr "​టార్ సంగ్రహం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Target file" 
- 
-msgstr "​గమ్య దస్త్రం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Task"​ 
- 
-msgstr "​కర్తవ్యం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​TCLASS"​ 
- 
-msgstr "​టీక్లాస్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Telnet"​ 
- 
-msgstr "​టెల్ నెట్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Temp file" 
- 
-msgstr "​తాత్కా దస్త్రం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Template"​ 
- 
-msgstr "​మాదిరి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Temporary Buffer"​ 
- 
-msgstr "​తాత్కాలిక బఫర్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Term"​ 
- 
-msgstr "​నామకరణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Terminal"​ 
- 
-msgstr "​అగ్రం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Terminate"​ 
- 
-msgstr "​ముగించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Test"​ 
- 
-msgstr "​పరీక్ష"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Test Module"​ 
- 
-msgstr "​పరీక్ష అధిభాగం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Text"​ 
- 
-msgstr "​పాఠం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Textarea"​ 
- 
-msgstr "​పాఠస్థలం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Textonly"​ 
- 
-msgstr "​పాఠం మాత్రమే"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Textual Name" 
- 
-msgstr "​పాఠ్య నామం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Theme"​ 
- 
-msgstr "​వైవిద్యాంశం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Threshold"​ 
- 
-msgstr "​ఉపక్రమణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Thumb nails" 
- 
-msgstr "​చిరుచిత్రాలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Thick"​ 
- 
-msgstr "​మందంగా"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Tick"​ 
- 
-msgstr "​టిక్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Ticker Properties"​ 
- 
-msgstr "​టిక్కర్ ప్రాపర్టీస్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Tile"​ 
- 
-msgstr "​పెంకు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Time format"​ 
- 
-msgstr "​కాలరూపకం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Time Stamp" 
- 
-msgstr "​కాలముద్ర"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Timeout"​ 
- 
-msgstr "​కాలహరణం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Timer"​ 
- 
-msgstr "​కాలసూచి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Timezone"​ 
- 
-msgstr "​కాలక్షేత్రం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Timing"​ 
- 
-msgstr "​కాలనిర్వహణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Tip"​ 
- 
-msgstr "​చిట్కా"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Title"​ 
- 
-msgstr "​శీర్షిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "TODO List" 
- 
-msgstr "​చేయవలసిన పనుల జాబితా"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Toggle"​ 
- 
-msgstr "​మార్పు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Tolerance"​ 
- 
-msgstr "​సహనం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Toolmenu"​ 
- 
-msgstr "​పనిముట్ల జాబితా"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Toolbar"​ 
- 
-msgstr "​పనిముట్ల పట్టా"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Tool"​ 
- 
-msgstr "​పనిముట్టు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Top"​ 
- 
-msgstr "​ఎగువన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Topic"​ 
- 
-msgstr "​సంగతి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Track"​ 
- 
-msgstr "​పట్టా"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Transfer"​ 
- 
-msgstr "​బదిలి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Transfer Statement"​ 
- 
-msgstr "​బదిలీ ప్రకటన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Translate"​ 
- 
-msgstr "​అనువదించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Transmission Channel"​ 
- 
-msgstr "​ప్రసరణ మార్గం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Transparent"​ 
- 
-msgstr "​పారదర్శక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Trash"​ 
- 
-msgstr "​చెత్తకుండి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Tree"​ 
- 
-msgstr "​వృక్షం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Trim"​ 
- 
-msgstr "​పొంకం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Try"​ 
- 
-msgstr "​ప్రయత్నించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Type"​ 
- 
-msgstr "​రకం,​ పద్ధతి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Type bindings"​ 
- 
-msgstr "​కట్టుకుపోయె రకం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Type mismatch"​ 
- 
-msgstr "​సరిపోలని రకం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Undelete"​ 
- 
-msgstr "​తొలగింపు రద్దు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Underline"​ 
- 
-msgstr "​కిందగీత"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Undo"​ 
- 
-msgstr "​చేసింది రద్దు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Unexpected end" 
- 
-msgstr "​ఊహించని అంతం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Unexpected error" 
- 
-msgstr "​ఊహించని దోషం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Unicode"​ 
- 
-msgstr "​యూనికోడ్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Uniform"​ 
- 
-msgstr "​పొందిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Uninstall"​ 
- 
-msgstr "​సంపూర్ణ రద్దు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Unix"​ 
- 
-msgstr "​యూనిక్స్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Unknown host" 
- 
-msgstr "​అపరిచిత ఆతిథ్యం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​unnamed"​ 
- 
-msgstr "​అనామిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Untitled"​ 
- 
-msgstr "​శీర్షికలేని"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Update"​ 
- 
-msgstr "​తాజాపరుచు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Upgrade"​ 
- 
-msgstr "​మెరుగుపరుచు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Uptime"​ 
- 
-msgstr "​పనిలోవున్న కాలం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Urgent Condition"​ 
- 
-msgstr "​అత్యవసర పరిస్థితి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​URL"​ 
- 
-msgstr "​యు ఆర్ ఎల్ సార్వజనీక సమాచార సేకరణ _ సా స సే"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Usage"​ 
- 
-msgstr "​వినిమయం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​USB"​ 
- 
-msgstr "​యు ఎస్ బి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​User"​ 
- 
-msgstr "​వినియోగదారు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Use"​ 
- 
-msgstr "​వినియోగం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "User defined"​ 
- 
-msgstr "​వినియోగదారు నిర్వచించిన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "User directory"​ 
- 
-msgstr "​వినియోగదారు వివరణ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "User Interface"​ 
- 
-msgstr "​వినియోగదారు సంవిధానం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "User Name" 
- 
-msgstr "​వినియోగదారు పేరు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Utility"​ 
- 
-msgstr "​సౌలభ్యం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Valid chars" 
- 
-msgstr "​వర్తించు అక్షరమాల"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Validation"​ 
- 
-msgstr "​స్థిరీకరించిన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Value"​ 
- 
-msgstr "​విలువ"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Variable"​ 
- 
-msgstr "​చరరాశి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Various"​ 
- 
-msgstr "​అనేకమయిన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Vanity"​ 
- 
-msgstr "​వ్యర్థత"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Vendor"​ 
- 
-msgstr "​విక్రీత"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​VERBOSE"​ 
- 
-msgstr "​పూర్ణ పదవాక్యం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Verify"​ 
- 
-msgstr "​పరీక్షించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Version"​ 
- 
-msgstr "​వివరణం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Vertical"​ 
- 
-msgstr "​నిలువు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Vertical Alignment"​ 
- 
-msgstr "​నిలువులీనం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​VFS"​ 
- 
-msgstr "​వి ఎఫ్ ఎస్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​via"​ 
- 
-msgstr "​ద్వారా"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Video"​ 
- 
-msgstr "​దృశ్యం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​View"​ 
- 
-msgstr "​దర్శనం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "View port" 
- 
-msgstr "​దర్శనరేవు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Virtual"​ 
- 
-msgstr "​వాస్తవప్రతిరూపం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Virtual Desktop"​ 
- 
-msgstr "​వాస్తవ ప్రతిరూప రంగస్థలం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Visibility"​ 
- 
-msgstr "​దృశ్యమానం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Volatility"​ 
- 
-msgstr "​భాష్పశీలత"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Visualization"​ 
- 
-msgstr "​దార్శనీకత"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Volume"​ 
- 
-msgstr "​శబ్దసూచితము"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Wall paper" 
- 
-msgstr "​రంగాలంకారణ పటం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Warning"​ 
- 
-msgstr "​హెచ్చరిక"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Watch file" 
- 
-msgstr "​నిఘా దస్త్రం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Web page" 
- 
-msgstr "​మహాతలం పుట"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Webcam"​ 
- 
-msgstr "​మహాతలవీక్షిణి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Weight"​ 
- 
-msgstr "​బరువు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​White"​ 
- 
-msgstr "​శ్వేత"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Widget"​ 
- 
-msgstr "​విడ్జెట్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Width"​ 
- 
-msgstr "​వెడెల్పు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Window"​ 
- 
-msgstr "​గవాక్షం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Window manager"​ 
- 
-msgstr "​గవాక్ష నిర్వాహకి"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Word"​ 
- 
-msgstr "​పదం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Work"​ 
- 
-msgstr "​పని"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Work book" 
- 
-msgstr "​పని పుస్తకం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Working directory"​ 
- 
-msgstr "​పని వివరణం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Work spaces"​ 
- 
-msgstr "​పని ప్రదేశాలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Wrap"​ 
- 
-msgstr "​పొట్లం కట్టు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Write"​ 
- 
-msgstr "​రాత"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​WVLAN"​ 
- 
-msgstr "​డబ్ల్యువిలాన్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "X Align" 
- 
-msgstr "​ఎక్స్ లీనం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "XDMCP socket"​ 
- 
-msgstr "​ఎక్స్డి ఎం సి పి తొర్ర"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​XML"​ 
- 
-msgstr "​ఎక్స్ ఎం ఎల్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Zero"​ 
- 
-msgstr "​సున్నా"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Zigzagline"​ 
- 
-msgstr "​అల్లిబిల్లి లైను"​ 
- 
- 
- 
-msgid "Zip drive" 
- 
-msgstr "​జిప్ చోదకం"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Zoom"​ 
- 
-msgstr "​జూమ్"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Coordinates"​ 
- 
-msgstr "​నిరూపకాలు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​geometry"​ 
- 
-msgstr "​రేఖాగణితము"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Coordinate geometry"​ 
- 
-msgstr "​నిరూపక రేఖా గణితము"​ 
- 
- 
- 
-msgid"​Display"​ 
- 
-msgstr"​ప్రదర్సించు " 
- 
- 
- 
-msgid"​list"​ 
- 
-msgstr"​జాబిత"​ 
- 
- 
- 
-msgid"​Recognized"​ 
- 
-msgstr"​గుర్తింపబడిన" ​ 
- 
- 
- 
-msgid "​V_alidate"​ 
- 
-msgstr "​ధృవీకరించు"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Optimized"​ 
- 
-msgstr "​సంతృప్తం చెందిన"​ 
- 
- 
- 
-msgid "​Overview"​ 
- 
-msgstr "​పర్యావలోకనం"​ 
swecha_glossary.txt · Last modified: 2018/03/24 11:13 (external edit)